Welcome little stranger
Un petit coussin à épingles ?
Un petit coussin brodé dans lequel les couturières
ou brodeuses pourront piquer leurs épingles ?
Et bien non, c'est un petit coussin d'épingles anglais
à offrir à une jeune maman
pour qu'elle puisse récupérer les épingles !
Je m'explique.
Un petit coussin d'épingles
Vous remarquerez qu'ils ne sont pas brodés comme on peut le croire à première vue.
En fait ce sont des épingles qui ont été complètement enfoncées
dans le coussin de façon à ce que leurs têtes forment des lettres et des motifs décoratifs.
La réalisation de ces coussins n'était pas un travail facile.
Ils étaient le plus souvent recouverts de soie, et toute épingle mal placée
laissait irrémédiablement un trou dans la soie si on la retirait.
Sur cet exemple, certaines épingles ont été mises en biais
de façon à former comme une petite frange.
On lit parfois que ces coussins étaient accrochés aux portes des maisons
pour signaler qu'il venait d'y avoir une naissance.
C'est possible, mais il s'agissait plus généralement de cadeaux de naissance
très à la mode entre 1770 et 1890.
A donner après la naissance de l'enfant bien sûr.
Car offrir à la future mère des épingles avant l'accouchement
risquait d'augmenter la douleur disait-on.
Et d'ailleurs de façon générale, à une époque où le risque était présent
tant pour la mère que pour l'enfant, on ne faisait pas de cadeau avant.
A donner à une jeune maman pour qu'elle puisse ....
récupérer les épingles.
Pourquoi ces épingles ?
Un joli cadeau, une gentille attention, mais c'était aussi un cadeau utile,
car à cette époque, les épingles étaient chères,
donc les jeunes mères étaient contentes de recevoir le petit stock d'épingles
dont elles allaient avoir besoin pour langer leurs nourrissons.
Les épingles de sûreté n'existaient pas encore et les nouveaux nés
avaient intérêt à ne pas trop gigoter
car ce sont des épingles droites qui tenaient leurs langes.
Au XVIIIème, peu de fioritures sur ces coussins,
et le texte était généralement très simple :
"Welcome dear babe" : Bienvenue cher bébé
Ou l'étrange formule "welcome little stranger" : bienvenue, petit étranger
Une drôle de formule, mais souvenons nous que pendant longtemps
il n'était pas convenable de parler de grossesse et d'accouchement.
Ainsi si vous feuilletez la revue la "Mode illustrée" du XIXème ,
vous y trouverez des tenues "pour dame souffrante"
comprendre "pour femme enceinte".
Une pudeur pas si lointaine de nous :
je me souviens de mon père, l'ainé de sa fratrie,
qui racontait en riant qu'enfant,
à chaque fois qu'on l'envoyait urgemment chez sa tante
il savait qu'à son retour il y aurait un nouveau bébé à la maison,
un petit étranger venu d'on ne sait où, de nulle part
….. Welcome little stranger ....
Des formules pudiques qui nous semblent bien étranges aujourd'hui.
Bref, revenons à nos coussins.
Au fil du temps, ils furent de plus en plus décorés
Au XIXème, les formules de vœux devinrent plus longues,
Mais en 1878, au grand soulagement des bébés, est arrivée l'épingle de sûreté !
Cette invention signera progressivement la fin
de la tradition du petit coussin de naissance.
Voilà une bonne idée pour votre prochain petit cadeau de naissance, non ?
Si si, juste pour voir la tête de la jeune mère d'aujourd'hui
qui reçoit un coussin plein d'épingles disant : Bienvenue petit étranger
Allez, c'est le week end du muguet
plein de bonheur à toutes et tous.